垂死掙扎 的英文怎麼說
垂死掙扎的英文例句
- His lawyer lost the argument, but he kept grasping at straws, naming numerous previous cases that had little to do with this one.
- A: The pastor is having a hard time answering the parishioner's question. He's grabbing at straws now.
B: He should've said "I don't know" if he didn't know the answer. Nobody knows everything.
A: That's true. - He's not a good fit for his job and offered to take a pay cut to keep it when asked to leave his job, but he was just grabbing at straws.
垂死掙扎的相關詞
垂死掙扎的英文翻譯
[1] grasp at straws[2] clutch at straws[3] grab at straws
垂死掙扎的英文翻譯解釋
grasp/clutch/grab at straws = 垂死掙扎,可以用在抽象的情況或生理的情況,例如為擺脫困境而做的事情
垂死掙扎的部分中譯
他的律師辯論失利但仍垂死掙扎, 說這案子與前幾件案子無關.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
緊張的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 走火 f我要發問填空題
你的文章的主題完全被你的華麗詞藻給模糊了。 (請填空)
The thesis of your essay is completely obscued by your flowery language.
下一題 - 一直拖延
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文