好聚好散 的英文怎麼說
好聚好散的英文例句
- A: I just broke up with my boyfriend.
B: Did you guys have an argument? Will you unfriend him on Facebook?
A: No. We are on good terms.
B: That's good. - Girlfriend: I don't think we are right for each other. I am breaking up with you. Let's just be friends.
Boyfriend: The feeling is mutual. - My partner and I found a company but it was not doing well. So we decided to shut it down. There's no bad blood between him and me. We are still friends.
- A: My wife and I are not happy.
B: If you've tried everything possible, but nothing has worked, get divorced without holding grudges.
A: Jehovah God has asked husbands and wives to always stay together. So I must not divorce my wife.
B: You are right. Sorry for the bad advice.
好聚好散的相關詞
好聚好散的英文翻譯
[1] on good terms[2] Let's just be friends.[3] without resentment[4] without holding grudges[5] without grudges[6] no bad blood between somebody and somebody
好聚好散的英文翻譯解釋
We are on good terms. = 我們好聚好散 = 我們還是維持良好的關係
我要跟你分手,讓我們好聚好散吧 = I am breaking up with you. Let's just be friends.
在男女感情上,Let's just be friends. 本身就有「好聚好散」的意思,當然你也可以加油添醋一些,例如加上 without holding grudges 或 without resentment 表示分手後別心存芥蒂。
如果你想表示你跟夥伴拆夥,好聚好散,就可用 There's no bad blood between him and me.
我要跟你分手,讓我們好聚好散吧 = I am breaking up with you. Let's just be friends.
在男女感情上,Let's just be friends. 本身就有「好聚好散」的意思,當然你也可以加油添醋一些,例如加上 without holding grudges 或 without resentment 表示分手後別心存芥蒂。
如果你想表示你跟夥伴拆夥,好聚好散,就可用 There's no bad blood between him and me.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
護貝的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 結果 f我要發問填空題
她因為內向怕生,所以不擅交朋友,可是有時候家裡有客人來時,她又會人來瘋,又蹦又跳,很難要她安靜。 (請填空)
She is shy, but when there is a guest at home, she becomes excied and hyperactive and out of control.
下一題 - 都會女性
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文