委屈 的英文怎麼說
委屈的英文例句
- I have done so much for the company but my boss fired me for making one small mistake. I feel grievously wronged.
- Having been treated unfairly at work for a long time, Lisa finally left her job.
- I felt upset by my professor's unfounded criticisms.
- His job gives him lots of frustration; so he wants to change his job.
- I was frustrated when I got a poor performance review from my boss.
- I am financially supporting my parents; so I need to simplify my life to save money.
- Husband: From a rich family, you married a poor man like me. You must have gone through a lot of trouble to get the approval of your friends and family. Sorry for putting you through the trouble.
- You have a PhD degree and we are just looking for a dishwasher. You are overqualified for this job.
委屈的相關詞
委屈的英文翻譯
[1] (noun) frustration
(adjective) frustrated; upset[2] feel wronged[3] be treated unfairly[4] Sorry for inconveniencing you.
Sorry for causing you so much trouble.
Sorry for putting you through this trouble.[5] somebody is overqualified for something
(adjective) frustrated; upset[2] feel wronged[3] be treated unfairly[4] Sorry for inconveniencing you.
Sorry for causing you so much trouble.
Sorry for putting you through this trouble.[5] somebody is overqualified for something
委屈的英文翻譯解釋
feel wronged 可說是最貼切的翻譯; be treated unfairly 表示受到不公平待遇; frustration 通常用單數, 當然也可以根據狀況而用形容詞 frustrated.
很多時候可以白話翻譯,例如 Sorry for putting you through the trouble. 意思就是 "不好意思,讓你受委屈了"。
You are overqualified for this job. = 這工作太委屈你了
很多時候可以白話翻譯,例如 Sorry for putting you through the trouble. 意思就是 "不好意思,讓你受委屈了"。
You are overqualified for this job. = 這工作太委屈你了
委屈的部分中譯
- 我替公司做這麼多老闆卻因為一個小錯而解雇我, 讓我滿肚子委屈.
- Lisa 在工作上受了委屈後總算離職.
- 我的教授給我無理的批評讓我受到委屈.
- 他在工作上受了不少委屈, 所以想要跳槽.
- 當我看到老闆給我的工作評價很低, 就覺得委屈.
- 我現在養我父母, 所以必須委屈過著簡單的生活.
- 妳是個千金大小姐, 跟像我這樣子的窮小子結婚真是委屈你了.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
最快的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 好自為之 f我要發問填空題
我的舞伴是個害羞、慢熱型的女生。 (請填空)
My dance partner is a shy, slow-to-warm-u girl.
下一題 - 刻骨銘心
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文