搶盡風頭 的英文怎麼說
搶盡風頭的英文例句
- A: I don't know why my friend got mad at me at her party. I just said I am getting married soon.
B: That's why she got mad at you. She thought you were stealing her thunder. The party was supposed to be about her.
A: I did not mean it at all. I'll go apologize to her. - Stark Jr. stole his scientist father's spotlight by developing the world's first time machine.
- She thinks you guys are going to upstage her in the talent show.
- For years she overshadowed her brother because she excelled academically.
搶盡風頭的相關詞
搶盡風頭的同義詞
搶盡風頭的英文翻譯
[1] to steal somebody's thunder[2] to steal somebody's spotlight[3] to upstage[4] to overshadow
搶盡風頭的英文翻譯解釋
steal somebody's thunder = steal somebody's spotlight = to upstage somebody = 搶走某人的風采
A overshadow B 表示 A 比 B 強或重要。
A overshadow B 表示 A 比 B 強或重要。
搶盡風頭的部分中譯
甲: 我不知道為什麼朋友都對我生氣. 我只是在她的生日派對上說我要結婚了.
乙: 這就對了, 因為她覺得你搶走她的風采.
乙: 這就對了, 因為她覺得你搶走她的風采.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
讀卡機的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 狼吞虎嚥 f我要發問填空題
男生跟女生開始交往時需要一段磨合期才能決定是否結婚。 (請填空)
When a man and a woman start dating, they need to go through an adjutment period before they decide to marry each other.
下一題 - 宣誓就職
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文