新娘抱 的英文怎麼說
新娘抱的英文例句
- When my wife fell, I bent and scooped her into my arms and carried her to her room.
- When my brother got drunk, I carried him in my arms to his room.
- I swept my wife off her feet and carried her up the stairs to her room.
新娘抱的相關詞
新娘抱的英文翻譯
[1] carry somebody in my arms[2] scoop somebody into my arms[3] sweep somebody off one's feet
新娘抱的英文翻譯解釋
carry her in my arms = scoop her into my arms = 我新娘抱她
sweep her off her feet 指新娘抱,但也指她很著迷我,所以使用時得靠上下文才能讓意思明確,也就是說,如果你只說:
I swept her off her feet.
老外會以為她很著迷你。
sweep her off her feet 指新娘抱,但也指她很著迷我,所以使用時得靠上下文才能讓意思明確,也就是說,如果你只說:
I swept her off her feet.
老外會以為她很著迷你。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
世俗的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 包養 f我要發問填空題
昨天我跟朋友去泡溫泉。 (請填空)
My friends and I went soaing in a hot spring yesterday.
下一題 - 宣誓就職
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文