被壓的喘不過氣 的英文怎么说
被壓的喘不過氣的英文例句
- I feel smothered by my anxious and paranoid husband. He always checks my phone. Whenever I go out, he asks me where I go. There's no privacy in my life. I want out.
- I feel suffocated in my relationship - I have a controlling boyfriend. What should I do?
被壓的喘不過氣的相關詞
被壓的喘不過氣的同義詞
被壓的喘不過氣的英文翻譯
[1] be smothered by somebody or something[2] be suffocated by somebody or something
被壓的喘不過氣的英文翻譯解釋
這裡說的「被壓的喘不過氣」是指一個人的心理承受巨大的壓力而被壓的喘不過氣或感覺喘不過氣來,be smothered/suffocated 是最佳的英文翻譯。
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
反駁的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 彎腰 f我要發問填空題
大陸遊客從停在阿姆斯特丹的渡船上下船。 (請填空)
Chinese tourists diembark from a ferry anchored at Amsterdam.
下一題 - 山寨版
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文