見機行事 的英文怎么说
見機行事的英文例句
- Amy: After we watch the movie where will we go?
Beth: I don't know. Let's just play it by ear. - A: Let's tell the customer the shipment delayed because the factory was caught on fire.
B: What if they don't believe us?
A: Then we'll need to wing it. - A: Tomorrow let's go play basketball.
B: What if it rains?
A: In that case we will have to improvise. Maybe we go see a movie or something.
見機行事的相關詞
見機行事的同義詞
見機行事的英文翻譯
[1] play it by ear[2] wing it[3] improvise
見機行事的英文翻譯解釋
play it by ear, wing it, improvise 意思差不多,第一種意思是沒特別準備就做好一件有難度的事情,第二種意思就是看狀況行事,這些詞語都很常用。
improvise 也有即興演奏的意思。
wing 後面基本上都加 it
improvise 也有即興演奏的意思。
wing 後面基本上都加 it
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
行事為人的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 風靡全球 f我要發問填空題
暴風雨來之前大家搶購一空超市的食物跟日常用品。 (請填空)
Before the storm everyone raded supermarkets for food and essential day-to-day supplies.
下一題 - 推翻
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文