correct
wrong
以下是

關於 INITIATE 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下翻譯解釋中有出現過 INITIATE
英文翻譯 [ - ]
[1] to initiate (followed by a noun or a gerund)
[2] drive oneself to do something
[3] always take care of everything
[4] do something voluntarily
[5] it is somebody's decision
[6] it is somebody's idea
[7] take the lead
[8] initiate; take the initiative to do something; do something on one's own initiative
[9] take upon oneself to do something
[10] proactive
[11] take the first step
[12] of one's own volition
[13] do something first; make the first move
[14] forward
[15] take the liberty of doing something
[16] to volunteer to do something
initiate 可說是「自動」的最佳英文之一,例如:

to initiate a text = 主動傳簡訊

另一個很簡單的英文就是 first,例如:

He next texts first. = 他從不主動傳簡訊

He always drives himself to do as much as he can = 他總是自動自發做很多事情

She always takes care of everything = 她總是自動自發把所有事情做好

其他的詞都指一個人主動做某件事,都普遍又好用,最常用的就是以下:

It's his decision to move out = He voluntarily moved out = 他主動搬出來

It was her idea = 是她主動的,這是很簡單又很貼切的英文說法

但情況不同英文也不同,例如「她主動邀我吃午餐」就不能用 initiative。

而 of one's own volition 是正式用語,常用在法律上,是自願的意思。

forward 通常指在感情上的主動,說男生在感情上主動也可以說 He is bold. 或 He always makes the first move.

take the liberty of doing something 指我主動做某件事情,通常是因為我覺得做此事是體貼的表現。

自發性地成立自助團體 = take the initiative to form self-helping groups

Stop volunteering to show your six pack. = 別主動秀出你的六塊肌

注意:別用 active
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

一氣之下的英文怎麼說? (二選一)

on a mad impulse
detain
下一題 - 精緻套餐 f我要發問

填空題

我男友一直催我跟他結婚,但我一直拖延沒給他答案,因為我不確定他是否適合我。 (請填空)

My boyfriend keeps pushing me to marry him, and I keep putting hm off because I am not sure if he's right for me.
下一題 - 掩護 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
佔有慾
以下如何翻成英文?
越來越多的刑事案件是歹徒惡人先告狀,誣告受害人,希望被判無罪。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
旁觀
歸心似箭
最新教學
Show up 的意思除了「出現」還有什麼?
Show up 的意思除了「出現」還有什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
籃球鉤射
不成文的規定
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow