這件案子明明就是他的,他「憑什麼」一副「事不關己」的樣子? ---- 你好,我想問問這兩個括弧中的中文要怎麼翻呢?我自己想的比較接近的是:This is his case. How can he be so unconcerned as if it was none of his business?
..by Jie-Yun Ling
請按回覆回答
或看以下答案
Michael Wen 2019-02-15 21:52:50
你說的很好,也可以說 This is his case. How can he be so unconcerned as if it were not?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2019-02-23 19:01:34
Michael Wen 2019-02-24 11:53:36
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
催促的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 逼真 f我要發問填空題
我男友一直催我跟他結婚,但我一直拖延沒給他答案,因為我不確定他是否適合我。 (請填空)
My boyfriend keeps pushing me to marry him, and I keep puting him off because I am not sure if he's right for me.
下一題 - 刻骨銘心
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文