correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

hi 我想請問以下句子怎麼翻比較順口
1.
當興趣變成工作的時候, 那就不是興趣了
If the interest becomes a job, it might be lost.
這樣翻可以嗎?
2.談錢傷感情
這句話怎麼翻呢?
感謝~

..by Dora Yaya
請按回覆回答
或看以下答案
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2021-06-28 18:21:27
談錢傷感情 = talking about money hurts friendship
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

心浮氣燥的英文怎麼說? (二選一)

to overlook
excited; agitated
下一題 - 誣賴 f我要發問

填空題

你感冒好點沒?病好了嗎? (請填空)

How's your cold? Are you ver it?
下一題 - 不衛生 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
惡作劇
以下如何翻成英文?
昨天我跟朋友去泡溫泉。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
剁成肉醬
電源插頭
最新教學
I feel sorry for you 的意思是什麼?
I feel sorry for you 的意思是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
進步的空間
快篩
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow