correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

請問"現代人"要怎麼翻成英文? (純粹指 生活在現在這個時代的人)

..by 李安蕙
請按回覆回答
或看以下答案
連幾何 2015-01-06 06:24:59
Current people 或 modern people 我想是現代人的意思! 不過還是等Michael的答案
Michael Wen 2015-01-07 04:29:02
謝謝連幾何的回應,"現代" 常被翻成 contemporary,如: a lecture on the contemporary novel
contemporary 也有 "現代人" 的意思,但不為常用
people in today's world, modern people, modern humans, people of modern age, people of modern world, twenty-first century people 都指 "現代人",如:
She wears old style dresses and does not look at all like a twenty-first century person.
She wears old style dresses and does not look at all like a modern person.
Many people in today's world are decadent.
< >
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

快篩的英文怎麼說? (二選一)

inception
rapid antigen test
下一題 - 隨便 f我要發問

填空題

這條街很熱鬧。 (請填空)

This is a bustlig street.
下一題 - 會議主席 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
會叫的狗不咬人
以下如何翻成英文?
他包圍我了,掩護我。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
酒釀湯圓
陽光
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
盛重
袖手旁觀
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow