"別人的命是命,XXX的命就不是命。"I am wondering how to express this Chinese saying in English.
..by Aaron Stone
請按回覆回答
或看以下答案
Aaron Stone 2015-01-18 13:29:17
例如:歐洲人的命是命,奈及利亞的人命就不是命。 直譯會是: the lives of european people are lives but of nagira people I am afraid of that foreigners cannot understand what the saying means beside literal meaning.
Michael Wen 2015-01-19 04:54:26
Aaron Stone 白話翻譯即可: Are you saying that the lives of the European people are more valuable than those of the Nigerian people?
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
不負所託的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 展現 f我要發問填空題
女孩子化了妝,穿上高跟鞋,顯得很有殺氣。 (請填空)
After putting on makeup and high heel shoes, the girl becomes confidet and assertive.
下一題 - 日用品
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文