correct
wrong
FB中翻英論壇 Q & A
回論壇

鍋燒意麵 的英文 怎麼翻?
謝謝=)

..by 羅文屏
請按回覆回答
或看以下答案
Charles Wang 2015-07-03 15:23:07
Michael,
For this term can we say "Nabeyaki egg noodles/ egg noodles in (hot) pot"?
Michael Wen 2015-07-04 09:16:29
那就得知道鍋燒意麵到底是甚麼了,如果有蛋,就可說 egg noodles
noodles in a pot 指鍋子裡煮的麵條
< >
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

思路的英文怎麼說? (二選一)

tell
train of thought
下一題 - 彷彿 f我要發問

填空題

手扶梯壞掉了。 (請填空)

The escalator is out of ordr.
下一題 - 死後留下 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
淒涼
以下如何翻成英文?
我想找到一個不愛物質享受的妻子看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
別客氣
迷人
最新教學
小型犬的英文翻譯大全
小型犬的英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
嚴選
負責人
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow