三個臭皮匠勝過一個諸葛亮 的英文怎么说
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮的英文例句
Teammate A: I don't think we can beat them. Their leader is Chris. He's extremely smart.
Teammate B: I know he is, but as long as we work together we have a shot. Remember: Two heads are better than one.
Teammate B: I know he is, but as long as we work together we have a shot. Remember: Two heads are better than one.
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮的相關詞
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮的英文翻譯
[1] Two heads are better than one.[2] The wisdom of two exceeds that of one.[3] Two ordinary people outwit a genius.
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮的英文翻譯解釋
最簡單普遍的說法就是 Two heads are better than one.
當然,你也可以白話翻譯,如英文翻譯裡所提到的白話翻譯。
當然,你也可以白話翻譯,如英文翻譯裡所提到的白話翻譯。
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
快篩的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 白日夢 f我要發問填空題
它給了一個你馬上心算得到答案的假象。 (請填空)
It gives the ilusion that you've computed the entire answer immediately.
下一題 - 不食人間煙火
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文