人仰馬翻 的英文怎么说
人仰馬翻的英文例句
- For the past month the whole team have been so busy working on this project. Finally it's done and we can rest now.
- Apple has been burning the midnight oil trying to finish her paper, so she must be exhausted.
- We've been working day and night on this project but still can't get it done on time. How frustrating.
- After winning three times in a row, we were finally defeated by the opposing team.
- When the restaurant first opened, so many customers swarmed in that the restaurant quickly turned into a mess.
人仰馬翻的相關詞
人仰馬翻的英文翻譯
[1] busy[2] to stay up late working on something[3] to work day and night[4] to burn the midnight oil[5] be defeated by
be beaten by[6] mess
be beaten by[6] mess
人仰馬翻的英文翻譯解釋
形容很多人很忙 = very busy
加班到很晚 = to stay up late working on something = to burn the midnight oil
天天白天晚上都很忙 = to work day and night
「人仰馬翻」還有以下意思:
形容被打得慘敗 = we are defeated by..
比喻亂得一塌糊塗,不可收拾 = it is a mess
加班到很晚 = to stay up late working on something = to burn the midnight oil
天天白天晚上都很忙 = to work day and night
「人仰馬翻」還有以下意思:
形容被打得慘敗 = we are defeated by..
比喻亂得一塌糊塗,不可收拾 = it is a mess
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
家畜的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 楊桃 f我要發問填空題
男生跟女生開始交往時需要一段磨合期才能決定是否結婚。 (請填空)
When a man and a woman start dating, they need to go through an adjutment period before they decide to marry each other.
下一題 - 渡船
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文