及時行樂 的英文怎麼說
及時行樂的英文例句
- A: My boyfriend treats me so well. I am like his little baby.
B: That's great. Enjoy it while it lasts. When you two are married he may stop treating you well.
A: You are right. - A: Let's go out.
B: Sorry I've got a lot of work to do.
A: Come'on. You should enjoy life before it's too late.
B: All right. - A: Steal something.
B: Why would I steal something?
A: Because I dare you. I dare you to do it.
B: No.
A: C'mon it's easy. Live a little. - A: I always live in the moment and spend all my money when I get my paycheck.
B: Well, you cannot live just for the moment. You gotta make plans for the future. - I don't live in the moment like you do. I always overthink things.
及時行樂的相關詞
及時行樂的同義詞
及時行樂的英文翻譯
[1] to live in the moment
to live for the moment[2] Enjoy it while it lasts.[3] Carpe diem.[4] Enjoy/Seize the moment/day.[5] Enjoy life (today).[6] Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die.[7] Live a little.
to live for the moment[2] Enjoy it while it lasts.[3] Carpe diem.[4] Enjoy/Seize the moment/day.[5] Enjoy life (today).[6] Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die.[7] Live a little.
及時行樂的英文翻譯解釋
這幾句話都有把握現在的意思, 該享受就享受, 想做的事現在就去做, 不要等到明天.
Live a little. 的用法較為特別,請參考例句。
把握當下/及時行樂 = to live in the moment = to live for the moment
也就是專注在目前的享樂,而不大去想後果或未來
事實上,這個片語有正面跟負面的意思,可以指一個人很熱愛生命,當下想做的事情就去做,別等待;也可以指一個人在當下享樂過頭,不顧未來,不為未來做打算
Live a little. 的用法較為特別,請參考例句。
把握當下/及時行樂 = to live in the moment = to live for the moment
也就是專注在目前的享樂,而不大去想後果或未來
事實上,這個片語有正面跟負面的意思,可以指一個人很熱愛生命,當下想做的事情就去做,別等待;也可以指一個人在當下享樂過頭,不顧未來,不為未來做打算
及時行樂的部分中譯
甲: 我們出去玩吧.
乙: 不行啦, 我現在在忙.
甲: 來嘛,及時行樂,以免後悔.
乙: 好吧.
乙: 不行啦, 我現在在忙.
甲: 來嘛,及時行樂,以免後悔.
乙: 好吧.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
人不可貌相的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 海帶湯 f我要發問填空題
當她先生去巴黎出差時,她望穿秋水的等待他的歸來。 (請填空)
After her husband went on a busness trip to Paris, she waited for his return anxiously.
下一題 - 酒後肇事
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文