得了便宜還賣乖 的英文怎么说
得了便宜還賣乖的英文例句
Andy: When we were settling the bill, David paid $8 when everyone else paid $10, but he was still complaining.
Ben: He is one of those people who pretend to be a victim after gaining an advantage. Let's not invite him to lunch next time.
Andy: I know. Beneficial actions often go unappreciated or are met with hostility.
Ben: He is one of those people who pretend to be a victim after gaining an advantage. Let's not invite him to lunch next time.
Andy: I know. Beneficial actions often go unappreciated or are met with hostility.
得了便宜還賣乖的相關詞
得了便宜還賣乖的英文翻譯
[1] Beneficial actions often go unappreciated or are met with hostility.[2] pretend to be a victim after taking advantage of somebody[3] pretend to be a victim after gaining an advantage
得了便宜還賣乖的英文翻譯解釋
Beneficial actions often go unappreciated = 好心不會受到感謝,常常可用來指得了便宜還賣乖
得了便宜還賣乖 = 意思是明明佔了便宜,卻假裝受到冤屈 = pretend to be a victim after taking advantage of somebody = pretend to be a victim after gaining an advantage
白話翻譯即可
得了便宜還賣乖 = 意思是明明佔了便宜,卻假裝受到冤屈 = pretend to be a victim after taking advantage of somebody = pretend to be a victim after gaining an advantage
白話翻譯即可
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
聽進去你的話的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 答應 f我要發問填空題
我對此案子付出的所有心血都付諸東流,因為老闆決定取消它。 (請填空)
All the work I've been putting into this project has been all for nothin because my boss is shutting it down.
下一題 - 古色古香
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文