correct
wrong

拖下水 的英文怎麼說?

 - 連累 - 中英物語 ChToEn
拖下水 的英文怎麼說

拖下水的英文例句

  1. Andy: Hey Cindy, who do you think is right? Me or Ben?
    Cindy: Don't bring me into this one. This is between you guys. Keep me out of it.
  2. We cheated at the exam. So I am afraid if you are caught you'll implicate me.
  3. Jason threw us all under the bus by telling Human Resources Department about the misdemeanor we've committed.
  4. I am sorry you got dragged into this mess, but it's not my fault, either.
  5. It's my bad; I shouldn't have involved you in this mess.
  6. If I get caught for stealing, you are going down with me because you've helped me.

拖下水的相關詞

拖下水的同義詞

拖下水的英文翻譯

[1] bring somebody into something
[2] implicate
[3] drag somebody into something
[4] throw somebody under the bus
[5] involve
[6] go down with one

拖下水的英文翻譯解釋

這是正統的美語說法. 用法在例句裡.

Don't bring me into this one = 別把我拖下水

Keep me out of it = 別讓我介入某事

拖下水的部分中譯

我們都考試作弊, 所以我害怕如果你被抓, 我也會被拖下水.
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

垂頭喪氣的英文怎麼說? (二選一)

Well-read
frustrated; depressed
下一題 - 凝視 f我要發問

填空題

你去了哪個大學就讀? (請填空)

Where did you go to colleg?
下一題 - 替代役 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
繞路
以下如何翻成英文?
別說了愚蠢的話自掘墳墓。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
名牌包
同心協力
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
假髮
學姊
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
飲料店的英文怎麼說?
飲料店的英文怎麼說?
right arrow 煽情的英文怎麼說?
煽情的英文怎麼說?