撐著點 的英文怎麼說
撐著點的英文例句
- A: I am still working on this gigantic report.
B: Hang in there. You are doing great! - Son: I am preparing for tomorrow's big exam.
Father: Hang in there. You can do it! - A: My girlfriend is treating me badly.
B: All relationships go through rough times. Hang in there and things will work out! - I heard you failed your test. Keep your chin up. Work harder next time.
- Good luck! I hope you will ace the math exam.
撐著點的相關詞
撐著點的同義詞
撐著點的英文翻譯
[1] Good luck.[2] Hang in there.[3] Don't give up.
You can do it.
You are almost there.
You are almost done.
Do your best.[4] Keep your chin up.
You can do it.
You are almost there.
You are almost done.
Do your best.[4] Keep your chin up.
撐著點的英文翻譯解釋
Hang in there 跟 Good luck 都有「撐著點」的意思,Good luck 雖表面上的意思為「祝你幸運」,實際上也就表示我希望你撐著點。
Hang in there = 撐著點或撐下去,用在對方已經在做某件事情,但遇到挫折,你就跟他說 Hang in there.
「撐著點」也可用白話翻譯,例如鼓勵人別放棄就可說 Don't give up. 類似的說法還有 You can do it,You are almost there,You are almost done,Do your best 等。
Keep your chin up = 別灰心或別氣餒,撐下去!
Hang in there = 撐著點或撐下去,用在對方已經在做某件事情,但遇到挫折,你就跟他說 Hang in there.
「撐著點」也可用白話翻譯,例如鼓勵人別放棄就可說 Don't give up. 類似的說法還有 You can do it,You are almost there,You are almost done,Do your best 等。
Keep your chin up = 別灰心或別氣餒,撐下去!
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
好可惜的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 前所未有 f我要發問填空題
越來越多的刑事案件是歹徒惡人先告狀,誣告受害人,希望被判無罪。 (請填空)
There is a growing number of criminal cases where the real culrit calls the victim the culprit, hoping to get away with it.
下一題 - 公德心
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文