腦筋急轉彎 的英文怎么说
腦筋急轉彎的英文例句
- Here's a riddle for you. How do you get thirty cents with two coins but one of them is not a nickel?
- A brain teaser is a form of puzzle that often requires thinking in unconventional ways with given constraints in mind to solve.
- A: Here is a puzzle for you. It is a seven-letter word. It means happiness.
B: What is the answer?
腦筋急轉彎的相關詞
腦筋急轉彎的同義詞
腦筋急轉彎的英文翻譯
[1] brain teaser[2] puzzle[3] riddle
腦筋急轉彎的英文翻譯解釋
brain teaser = 腦筋急轉彎 = 需要特殊腦力激盪才能解答
puzzle = 正規的謎題,主要是測試一個人的聰明程度
riddle = 偏向非正式的謎題,答案常需要微妙或狡猾的思考力
puzzle = 正規的謎題,主要是測試一個人的聰明程度
riddle = 偏向非正式的謎題,答案常需要微妙或狡猾的思考力
腦筋急轉彎的部分中譯
來猜猜看這個謎題: 你怎麼用兩個硬幣湊成30美分, 而其中有一個不是5分硬幣呢?
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
紙上談兵的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 道理 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast t the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 愛慕虛榮
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文