腦筋急轉彎 的英文怎么说
腦筋急轉彎的英文例句
- Here's a riddle for you. How do you get thirty cents with two coins but one of them is not a nickel?
- A brain teaser is a form of puzzle that often requires thinking in unconventional ways with given constraints in mind to solve.
- A: Here is a puzzle for you. It is a seven-letter word. It means happiness.
B: What is the answer?
腦筋急轉彎的相關詞
腦筋急轉彎的同義詞
腦筋急轉彎的英文翻譯
[1] brain teaser[2] puzzle[3] riddle
腦筋急轉彎的英文翻譯解釋
brain teaser = 腦筋急轉彎 = 需要特殊腦力激盪才能解答
puzzle = 正規的謎題,主要是測試一個人的聰明程度
riddle = 偏向非正式的謎題,答案常需要微妙或狡猾的思考力
puzzle = 正規的謎題,主要是測試一個人的聰明程度
riddle = 偏向非正式的謎題,答案常需要微妙或狡猾的思考力
腦筋急轉彎的部分中譯
來猜猜看這個謎題: 你怎麼用兩個硬幣湊成30美分, 而其中有一個不是5分硬幣呢?
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
古典美的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 頭腦不清楚 f我要發問填空題
飯店房價有可能會因為特別假日而變,例如春節。 (請填空)
Room rate is subject to change on special holidays such as the Chinese Nw Year break.
下一題 - 補習班
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文