被放在聚光燈下 的英文怎麼說
被放在聚光燈下的英文例句
- Ever since the outbreak of the serious financial crisis, every major company is under tight scrutiny by the authorities.
- Being a family member of a celebrity is hard. Nobody wants their life to be put under tight scrutiny by the media and the public.
被放在聚光燈下的相關詞
被放在聚光燈下的同義詞
被放在聚光燈下的英文翻譯
under (tight) scrutiny
被放在聚光燈下的英文翻譯解釋
這裡的意思是某人或某公司被很仔細的監視一舉一動,例如例句所說的,大公司都被主管機關放在鎂光燈下,以確保沒有做出不法的事情。under (tight) scrutiny 是很貼切的用法。
另外一個例子就是,明星的一舉一動也常常受到媒體關注或監視。
另外一個例子就是,明星的一舉一動也常常受到媒體關注或監視。
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
別再演戲了的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 不會善罷甘休 f我要發問填空題
你感冒好點沒?病好了嗎? (請填空)
How's your cold? Are you ove it?
下一題 - 明太子
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文