豁出去 的英文怎麼說
豁出去的英文例句
Girl: What do you want to tell me?
Guy: Well.. uh..
Girl: What?
Guy: Okay. I am going to risk it all. Here goes. I have a crush on you. Would you go out with me?
Girl: I have a crush on you too. Let's go eat.
Guy: Well.. uh..
Girl: What?
Guy: Okay. I am going to risk it all. Here goes. I have a crush on you. Would you go out with me?
Girl: I have a crush on you too. Let's go eat.
豁出去的相關詞
豁出去的英文翻譯
[1] to risk it all[2] to take the risk
豁出去的英文翻譯解釋
我要豁出去了 = I am going to risk it all.
「豁出去」本身就有冒險的意思,所以 risk it all 是很貼切的翻譯,例如例句中的男生說: 「好吧,我豁出去了,我喜歡你,可以跟我交往嗎?」
因為假如女生不答應,那麼他們的友誼會受到影響,所以男生是冒著失去跟女生的友誼的心態豁出去的。
「豁出去」本身就有冒險的意思,所以 risk it all 是很貼切的翻譯,例如例句中的男生說: 「好吧,我豁出去了,我喜歡你,可以跟我交往嗎?」
因為假如女生不答應,那麼他們的友誼會受到影響,所以男生是冒著失去跟女生的友誼的心態豁出去的。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
白話翻譯的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 情有可原 f我要發問填空題
這山對我來說太陡峭了。 (請填空)
The mountain trail is too step for me to hike.
下一題 - 晃來晃去
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文