correct
wrong

魁壘 的英文怎麼說?

 - 棋子 - 中英物語 ChToEn
魁壘 的英文怎麼說

魁壘的英文例句

  1. A: When I complete this mission my gang will let me go.
    B: No they will kill you! Don't you realize that you are just a pawn to them?
  2. She's just a chess piece for the drug dealer to attract sales from young guys.
  3. Is Dave just a stooge for Obama?

魁壘的同義詞

魁壘的英文翻譯

[1] pawn
[2] chess piece
[3] stooge

魁壘的英文翻譯解釋

形容被控制或被利用的人

魁壘的部分中譯

甲: 當我完成這項使命後我的幫派就會放我走.
乙: 他們會殺了你! 你還沒意識到你對他們來說只是一個棋子嗎?
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

管理員的英文怎麼說? (二選一)

stomach is rumbling
superintendent
下一題 - 高階主管 f我要發問

填空題

他騙走前妻的錢,真沒品。 (請填空)

It is ndecent of him to take money away from his divorced wife.
下一題 - 望塵莫及 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
門不要開這麼小
以下如何翻成英文?
這名影星愛慕虛榮,只穿名牌服飾。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
雙面鏡
錄影
最新教學
台灣美食小吃英文翻譯大全
台灣美食小吃英文翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
好可惜
融入
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
在想什麼的英文怎麼說?
在想什麼的英文怎麼說?
right arrow 手指關節的英文怎麼說?
手指關節的英文怎麼說?