correct
wrong

一面倒 的英文怎么说?

比賽中得到壓倒性的勝利 - 一面倒 - 中英物語 ChToEn
一面倒 的英文怎么说

一面倒的英文例句

  1. I have a feeling the Lakers are just going to blow away any team they face because they have so many top players on their team.
  2. The final score was 110-69? Wow, the Golden State Warriors really blew the other team away!
  3. Team King versus Team Slave? This game is a mismatch! Team King is bound to win. I am going home.
  4. The two teams are a mismatch because one team beats the other team in every category in the history.

一面倒的相關詞

一面倒的英文翻譯

[1] a landslide
[2] a mismatch
[3] to defeat an opponent easily
  to defeat an opponent by a wide margin
[4] to blow away an opponent
[5] an overwhelming victory

一面倒的英文翻譯解釋

mismatch 可用在競爭裡表示一方明顯強過另一方.
landslide = 一面倒的勝利
to blow away an opponent = 在比賽中獲得壓倒性的勝利

landslide 一開始是指政治上的選舉裡,某個候選人高票當選,後來引申到所有比賽都可以使用。

一面倒的部分中譯

國王隊跟奴隸隊打? 這根本就是一面倒
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

寂靜的英文怎麼說? (二選一)

quiet; silent; still
quitter
下一題 - 掌上明珠 f我要發問

填空題

請到服務櫃台尋求幫助。 (請填空)

Please go to the information cunter and ask for help.
下一題 - 搶購一空 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
偷看
以下如何翻成英文?
波士頓的郊區有個古色古香的房子。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
振作一點
跟上
最新教學
麵包翻譯大全
麵包翻譯大全
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
越多越好
好身材
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
不人道的英文怎麼說?
不人道的英文怎麼說?
right arrow 食髓知味的英文怎麼說?
食髓知味的英文怎麼說?