一鳥在手勝過萬鳥在林 的英文怎么说
一鳥在手勝過萬鳥在林的英文例句
Boss: Why didn't you attend the big convention yesterday and get more inquiries?
Employee: A bird in the hand is worth two in the bush. I just landed a case with Ford and I needed to have a conference call with them to work out the details yesterday.
Employee: A bird in the hand is worth two in the bush. I just landed a case with Ford and I needed to have a conference call with them to work out the details yesterday.
一鳥在手勝過萬鳥在林的相關詞
一鳥在手勝過萬鳥在林的英文翻譯
A bird in the hand is worth two in the bush.
一鳥在手勝過萬鳥在林的英文翻譯解釋
這是正統的美國成語.
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習
選擇題
炒作的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 作弊 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flanne brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 晃來晃去
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文