correct
wrong

辛苦了 的英文怎麼說?

母親 - 辛苦了 - 中英物語 ChToEn
辛苦了 的英文怎麼說

辛苦了的英文例句

  1. Employee: I didn't go home until midnight last night working on the project.
    Boss: You've worked hard. You deserve a break when this is all over.
  2. PM: I took our ten customers out for sightseeing yesterday all by myself.
    Manager: Great work yesterday. It was a hard day indeed.
  3. Husband: Thanks for doing the dishes after our guests left.
    Wife: You are welcome. Thank you for bringing home the bacon.
    Husband: My pleasure.
  4. Boss: It's 2 a.m. You are still here?
    Engineer: Yes. I am fixing a bug in the software.
    Boss: Thanks for all the hard work.
    Engineer: No problem. That's what I am paid to do.
  5. Engineer: I just fixed the bug.
    Boss: Good job. Here's another one.
  6. Mom, thank you for everything you've done for us.
  7. Boss: A huge thank you to those involved in this project and kudos for the hard work!
  8. A: I really appreciate you helping fix our toilet for us.
    B: No problem.
    A: Let's go have some dinner. My treat.
  9. A: We worked until midnight yesterday and got all the expense reports done on time.
    B: Well done! Why don't you take the afternoon off? You earned it.
  10. A: I had a rough day today. Glad it's over.
    B: Good job. You made it through!

辛苦了的相關詞

辛苦了的同義詞

辛苦了的英文翻譯

[1] You've worked hard.
[2] Great work. It's a hard day indeed.
[3] Thanks for doing something.
[4] Thanks for the hard work.
  Thanks for your hard work.
[5] Thanks for the effort.
  Thanks for your effort.
[6] Good job!
  Great job!
  Nice work!
  Well done!
  You did it!
[7] You did a great job.
  You did a wonderful job.
[8] I appreciate something.
[9] You made it through!

辛苦了的英文翻譯解釋

「辛苦了」或「辛苦你了」或「你辛苦了」的英文用白話翻出即可,例如:

You've worked hard. = 說者承認聽者真的很辛苦,此為「辛苦了」的最佳翻譯

昨天辛苦你了(暗示昨天你辛苦了一整天) = Great work yesterday. It was a hard day indeed.

「辛苦了」也可用 Good job. 或 Great job.

用道謝來表達「辛苦了」也很貼切,表達你對對方的努力的感謝。

謝謝你付出的努力 = Thanks for the hard work. = Thanks for your hard work.

當某人經過一番辛苦後,成就了某事後,你可以用這些句子讚美他 = Good job! = Nice work! = Well done! = You did it!

當有人跟你說他度過了一個困難的一天,你可以說 Good job. You made it through! 表示「辛苦你了」。

但我們不會說 Keep up the good work! 或 Hang in there. 之類的句子,因為這些句子比較像是對某人加油打氣時所說的話,當我們跟對方說「辛苦了」,通常是用感謝的話或讚美的話,才貼切。

有時候雖然成果不佳,但你還是想跟對方說「辛苦了」,就是有苦勞沒有功勞,那就比較不會用 Good job. 而比較會用 Thanks for the effort. 之類的話。

如果成果好,當然就可以用大大的讚美,例如:

You are amazing.
You did a fantastic job.
That's some fabulous work.

辛苦了的部分中譯

謝謝妳在客人離開後幫忙洗碗盤.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語

選擇題

純素食餐的英文怎麼說? (二選一)

a vegetarian vegan meal
prank call
下一題 - 心動 f我要發問

填空題

Le Gout 的明太子麵包實在美味極了! (請填空)

Cod roe bread from Le Gout is mind-blowng.
下一題 - 警察抓人 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
三月份
以下如何翻成英文?
Skype的聲音斷斷續續。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
平淡無味
認賊作父
最新教學
如何用英文做自我介紹?
如何用英文做自我介紹?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
把標準提高
宣導
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
隨性的英文怎麼說?
隨性的英文怎麼說?
right arrow 家世顯赫的英文怎麼說?
家世顯赫的英文怎麼說?