correct
wrong

不念舊惡 的英文怎麼說?

兩隊握手 - 過去的就讓它過去吧 - 中英物語 ChToEn
不念舊惡 的英文怎麼說

不念舊惡的英文例句

  1. A: I often recall how badly he treated me before.
    B: [Let bygones be bygones. or Put the past behind you. or Make peace with the past.]
  2. A: I am sorry I broke up with you when we were in high school.
    B: Don't worry. It's water under the bridge.
  3. I should have asked my ex to marry me when we were dating, but hey, that's water under the bridge now.

不念舊惡的相關詞

不念舊惡的同義詞

不念舊惡的英文翻譯

[1] Let bygones be bygones.
[2] Put the past behind you.
[3] Make peace with the past.
[4] It's water under the bridge.

不念舊惡的英文翻譯解釋

Let bygones be bygones. 是正統的美國成語,water under the bridge 特別傳神, 過去就好像河水流過橋底了, 大家也都淡忘了,也是標準的英文成語。

不念舊惡的部分中譯

甲: 我還是常常想起他以前對我的不好.
乙: 過去的就讓它過去吧.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

途徑的英文怎麼說? (二選一)

lay or put one's cards on the table
gateway; pathway
下一題 - 塗鴉 f我要發問

填空題

他很懶,從未工作,很不爭氣。 (請填空)

He is lazy and has never worked. He is a ailure.
下一題 - 猜字謎遊戲 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
覺得很奇怪
以下如何翻成英文?
很多人都不遵守交通規則,警察都會抓那些不守法的人民。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
公益路跑
小別勝新婚
最新教學
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
A Rhetorical Question 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
收回說法
技倆
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
落後的英文怎麼說?
落後的英文怎麼說?
right arrow 火上加油的英文怎麼說?
火上加油的英文怎麼說?