correct
wrong

代罪羔羊 的英文怎么说?

 - 代罪羔羊 - 中英物語 ChToEn
代罪羔羊 的英文怎么说

代罪羔羊的英文例句

  1. My boss made me a scapegoat for the recent decline in sales in order to avoid taking the blame from our CEO. In return, he'd give me a raise.
  2. A: I need a fall guy for a murder I am going to commit.
    B: Sure. The fee is one million dollars.
  3. The suspect claimed that he's innocent and was set up as a fall guy.
  4. Detective: I think the suspect is a fall guy and made a false confession to cover for the real murderer for money.

代罪羔羊的相關詞

代罪羔羊的同義詞

代罪羔羊的英文翻譯

[1] scapegoat
[2] fall guy

代罪羔羊的英文翻譯解釋

代罪羔羊 = scapegoat = fall guy

這是正統的美語說法.

代罪羔羊的部分中譯

為了怕公司CEO責怪, 最近的業績下跌我老闆拿我作代罪羔羊.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

消磨的英文怎麼說? (二選一)

Ministry of National Security
wear down
下一題 - 廣場 f我要發問

填空題

這是一個連環問題: 燃燒石油導致二氧化碳增加,二氧化碳增加導致溫室效應,溫室效應導致冰層融化、海平面上升。 (請填空)

This is a chain of problems. Burning oil leads to increase in carbon dioxide, which leads to the greenhuse effect, which leads to melting of glaciers, which leads to rising sea levels.
下一題 - 玄關 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
大刀闊斧
以下如何翻成英文?
我的小孩天天放學後上補習班補習。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
愛罵髒話
一日遊票券
最新教學
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
Nothing Happens Until The Pain Of Remaining The Same Outweighs The Pain Of Change 是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
振作一點
家庭老師
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
因小失大的英文怎麼說?
因小失大的英文怎麼說?
right arrow 體現的英文怎麼說?
體現的英文怎麼說?