作媒 的英文怎麼說
作媒的英文例句
- A: Let's make a deal.
B: What kind of deal?
A: If either of us ever got a girlfriend, we'd have her fix the other one up with one of her friends.
B: I don't think it's the right thing to do. I'll pass. - When his mother passed away, he decided to play matchmaker for his father and set him up with his friend's single mom.
- Can you set me up on a date with her? She seems like a nice girl.
- Your mom is playing cupid for you and your girlfriend because she really likes this girl.
作媒的相關詞
作媒的同義詞
作媒的英文翻譯
[1] fix A up with B[2] play matchmaker for A[3] set A up with B (on a date)[4] to play cupid[5] to try to make A and B fall in love
作媒的英文翻譯解釋
指湊合兩個人交往相愛,這些詞語都很常用。
to play cupid = 指某人想要像愛神邱比特一樣讓某兩人相愛,撮合他們
to try to make A and B fall in love 為白話說法。
to play cupid = 指某人想要像愛神邱比特一樣讓某兩人相愛,撮合他們
to try to make A and B fall in love 為白話說法。
作媒的部分中譯
- 替他的單親媽媽撮合.
- 撮合不等於湊合 應該和紅娘/月老/牽線/媒人
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
誣賴的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 內鬨 f我要發問填空題
我妹是個恰北北,想對人兇就對人兇。 (請填空)
My sister is bad-tempered and would sap at anybody whenever she feels like it.
下一題 - 搶購一空
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文