信口開河 的英文怎麼說
信口開河的英文例句
- He's unreliable and irresponsible. When he makes a promise you always need to take it with a grain of salt.
- She makes promises she cannot keep. Be careful when you deal with her.
- I promised to give you the baby for adoption once I deliver, and I am not going to flake out on you.
信口開河的相關詞
信口開河的英文翻譯
[1] Make random promises
make promises one cannot keep[2] talk irresponsibly
talk randomly[3] flake out on somebody
make promises one cannot keep[2] talk irresponsibly
talk randomly[3] flake out on somebody
信口開河的英文翻譯解釋
[1]指說話不算話. [2]指說話隨便, 不負說出了話的責任. flake out on somebody 指對某人信口開河。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
記下來的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 一廂情願 f我要發問填空題
我的腦中一直有她的身影,我該不會愛上她了? (請填空)
I cannot stop thinking about her. Cold it be I am falling for her?
下一題 - 危機意識
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文