correct
wrong

倒楣 的英文怎么说?

跌倒的男生 - 倒楣 - 中英物語 ChToEn
倒楣 的英文怎么说

倒楣的英文例句

  1. A: He lost his girlfriend and his job at the same day.
    B: What a bummer! or How unlucky.
  2. Today is not my day: I had a bad day at work and I tripped on the street.
  3. Having you as my child is a curse to me.
  4. Your name is a jinx.

倒楣的相關詞

倒楣的同義詞

倒楣的英文翻譯

[1] bummer
[2] unlucky; bad
[3] curse
[4] jinx
[5] always in trouble; bad things happen to somebody; etc.

倒楣的英文翻譯解釋

倒楣最好用的字就是 bummer 跟 unlucky. What a bummer 很常用,指 "真不巧" 或 "真倒楣"。curse 就是帶來禍害的意思, 是個很極端的字. jinx 是很常用的字, 就是指容易帶來壞事的人或物. 再不然就用白話的說法, 像[4].

倒楣的部分中譯

  1. 他在同一天失去他的女友跟工作, 真倒楣.
  2. 我今天真倒楣, 工作不順, 在路上又跌倒.
  3. 有你這個孩子我真倒楣.
  4. 你的名字很倒楣 (指容易帶來不幸).
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

不完美中的完美的英文怎麼說? (二選一)

gentle
the perfection in imperfection
下一題 - 替我出氣 f我要發問

填空題

你的文章的主題完全被你的華麗的詞藻給模糊了。 (請填空)

The thesis of your essay is completely obscured by your flwery language.
下一題 - 縱慾 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
頒獎
以下如何翻成英文?
富有的人不食人間煙火。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
記仇
健保部份負擔
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
使人喜愛
擺張臭臉
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
重機的英文怎麼說?
重機的英文怎麼說?
right arrow 失職的英文怎麼說?
失職的英文怎麼說?