荽 的英文怎麼說
荽的英文例句
- A: He lost his girlfriend and his job at the same day.
B: What a bummer! or How unlucky. - Today is not my day: I had a bad day at work and I tripped on the street.
- Having you as my child is a curse to me.
- Your name is a jinx.
荽的相關詞
荽的同義詞
荽的英文翻譯
[1] bummer[2] unlucky; bad[3] curse[4] jinx[5] always in trouble; bad things happen to somebody; etc.
荽的英文翻譯解釋
倒楣最好用的字就是 bummer 跟 unlucky. What a bummer 很常用,指 "真不巧" 或 "真倒楣"。curse 就是帶來禍害的意思, 是個很極端的字. jinx 是很常用的字, 就是指容易帶來壞事的人或物. 再不然就用白話的說法, 像[4].
荽的部分中譯
- 他在同一天失去他的女友跟工作, 真倒楣.
- 我今天真倒楣, 工作不順, 在路上又跌倒.
- 有你這個孩子我真倒楣.
- 你的名字很倒楣 (指容易帶來不幸).
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
替身的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 可麗餅 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rgged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 明太子
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文