刻不容緩 的英文怎麼說
刻不容緩的英文例句
- If we don't operate on your wife, there's a good chance she'll die. Time is of the essence. Please make a decision now.
- The government must start investigation immediately; time is of the essence.
- We must catch the suspect before he leaves the country. We are on a clock now.
刻不容緩的相關詞
刻不容緩的同義詞
刻不容緩的英文翻譯
[1] Time is of the essence.[2] We don't have much time.[3] on a clock
刻不容緩的英文翻譯解釋
[1]是正統的美語說法.
We are on a clock = We are in a hurry = 我們很趕或很急
We are on a clock = We are in a hurry = 我們很趕或很急
刻不容緩的部分中譯
- 如果你太太現在不動手術, 死亡機率很高, 時間緊迫, 請你儘快做決定.
- 政府一定要立即調查, 刻不容緩.
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
算命的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 西醫 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denm, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 心血
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文