
勝負難分 的英文怎麼說
勝負難分的英文例句
- The championship game hung in the balance until the last minute.
- A: Who's going to win the presidential election? Han or Tsai?
B: It is going to be a cliffhanger, I am afraid.
勝負難分的相關詞
勝負難分的英文翻譯
[1] to hang in the balance[2] cliffhanger
勝負難分的英文翻譯解釋
hang in the balance = 充滿懸念、勝負難分、僵持不下、懸而不決、結果未定,可形容任何情況,常用在比賽上
比賽或選舉等勝負難分的情況 = cliffhanger
cliffhanger 常用來形容電影劇情、懸疑片、故事劇情、驚險故事、比賽、選舉等,表示不到最後不知道結果或勝負。
比賽或選舉等勝負難分的情況 = cliffhanger
cliffhanger 常用來形容電影劇情、懸疑片、故事劇情、驚險故事、比賽、選舉等,表示不到最後不知道結果或勝負。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
光采的行為的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 側翻跟斗 f我要發問填空題
反抗服貿的學生佔領立法院並舉行靜坐示威。 (請填空)
Student protesters against the Cross-Strait Service Tade Agreement have occupied Taiwan's legislature and are staging a sit-in.
下一題 - 尊嚴
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


