包下來 的英文怎麼說
包下來的英文例句
- I reserved the entire restaurant for our anniversary.
- To accommodate a hundred people in this dinner party we bought out the entire restaurant for the night.
- Me: We'd like to come to your restaurant for dinner tonight. We have sixty five people.
Restaurant: A party of over sixty people is considered a buyout. Here is the current rate for buyout.
包下來的相關詞
包下來的同義詞
包下來的英文翻譯
[1] Reserve the entire...[2] rent out[3] buy out
buyout
buyout
包下來的英文翻譯解釋
指包下來一個地方做活動之類的, 不過 rent out 也可以說租給別人, 用上下文來表示意思. Buy out 主要用在把餐廳包下來作私人餐會.
包下來的部分中譯
- 我為了女友的生日把整家餐廳包下來.
- 為了在這個晚餐派對容納一百個人, 我們把整家餐廳包下來.
- 你的團超過六十人就得把餐廳包起來.
- 我把我三個房間的房子裡的兩間房間租出去.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
拖拖拉拉的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 廚娘 f我要發問填空題
暴風雨來之前大家搶購一空超市的食物跟日常用品。 (請填空)
Before the storm everyone raide supermarkets for food and essential day-to-day supplies.
下一題 - 對你吼
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文