心狠手辣 的英文怎麼說
心狠手辣的英文例句
- The brutal or merciless or ruthless or cold criminals managed to kidnap a little girl and killed her in the end.
- The harsh competition among companies is driving everyone nuts.
- The heartless dog owner beat his dog to death.
- A: Leave. I don't want to see you again ever.
B: You don't have to be that cold. - The relentless plunge in the stock market made many lose their homes.
- Companies relentlessly lay off employees in the economic recession to survive.
心狠手辣的相關詞
心狠手辣的英文翻譯
[1] relentless; brutal; merciless; ruthless; cold; heartless[2] relentless; harsh; brutal; ruthless
心狠手辣的英文翻譯解釋
這類的詞相當多. [1]常用在人上面. [2]常用在物上面. relentless 是相當好用的字.
心狠手辣的部分中譯
- 無情的罪犯
- 無情的企業競爭
- 無情的主人打死他的狗
- 甲: 你走, 我永遠不要再看到你.
乙: 不用這麼無情吧. - 股票市場無情的大跌
- 在經濟衰退時無情的開除員工
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
趴在地上的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 愛傳世界 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of dnim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 刷悠遊卡
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文