correct
wrong

扣人心弦 的英文怎麼說?

吊在空中 - 扣人心弦 - 中英物語 ChToEn
扣人心弦 的英文怎麼說

扣人心弦的英文例句

  1. The championship game hung in the balance until the last minute.
  2. Many of Marvel's movies are real cliffhangers. You never know their endings until you watch them till the end.

扣人心弦的相關詞

扣人心弦的同義詞

扣人心弦的英文翻譯

[1] to hang in the balance
[2] cliffhanger

扣人心弦的英文翻譯解釋

hang in the balance = 充滿懸念、勝負難分、僵持不下、懸而不決、結果未定,可形容任何情況,常用在比賽上

扣人心弦或充滿懸念的事物 = cliffhanger

常用來形容電影劇情、懸疑片、故事劇情、驚險故事、比賽、選舉等,表示不到最後不知道結果或勝負。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

腦子一片空白的英文怎麼說? (二選一)

draw a blank
(noun) relief
下一題 - 電子發票 f我要發問

填空題

請直接切到主題,別拐彎抹角。 (請填空)

Stop beating around the bsh. Just get to the point.
下一題 - 現金抽獎 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
交換
以下如何翻成英文?
這條街很熱鬧。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
雖敗猶榮
中途變卦
最新教學
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
Let me put it in perspective for you 到底是甚麼意思?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
山竹
紅茶拿鐵
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
擦拭的英文怎麼說?
擦拭的英文怎麼說?
right arrow 眼見為憑的英文怎麼說?
眼見為憑的英文怎麼說?