排斥 的英文怎麼說
排斥的英文例句
- A: I feel like I am being excluded by you guys. Aren't we supposed to be best friends?
B: We are sorry. We didn't mean to leave you out. It's just that we've been very busy. - Ever since you moved in, I've been feeling left out from my wife. Stay away from her.
- At first everyone was nice in the game, but after I won several times people started to shut me out of the game.
- One thing kids at school are afraid of is feeling left out (from other kids).
- When I changed school, people didn't seem to like me. After I greeted them warmly they started to like me.
- It is vital to freeze your ex out of your life so he won't do you any more harm.
- The rude boy is an outsider at school. Nobody likes him.
- The arrogant businessman was getting cold shoulders at the party.
- You're not the first girl who I thought was friends with me who ended up avoiding me.
- When the drug addicted teenager came to school, the whole class snubbed him.
- The students rejected the new fellow student.
排斥的相關詞
排斥的同義詞
排斥的英文翻譯
[1] to exclude[2] to leave somebody out[3] feel left out of/from somebody
feel left out of something[4] Shut somebody out; freeze somebody out[5] outsider[6] avoid[7] Snub[8] reject
feel left out of something[4] Shut somebody out; freeze somebody out[5] outsider[6] avoid[7] Snub[8] reject
排斥的英文翻譯解釋
排擠 = to exclude = to leave somebody out
這兩個英文都很好用,請看例句。
They always exclude me from their social groups. = 他們排擠我,不讓我加入他們的社交團體。
這個詞意義很廣, 很多時候說 They don't like me. 或 They are cold to me. 就可以表示別人排擠我的意思.
最常用的是 feel left out, 就是感到被排擠的意思,有可能是別人故意冷落你,也有可能是你自己有此感覺,跟別人無關,如:
you are upset because you feel left out = 你不開心,因為你覺得被排擠或被孤立
feel left out from somebody 指感到被某人排擠. feel left out from/of some activity 指參加某活動時,感到被排擠,例如:
feel left out from the party = 在派對裡感到被排擠
shut somebody out 口氣較強, 指完全隔離某人. freeze somebody out 指對某人冷淡, 讓他知難而退. outsider 指不適應在一個環境的人, 有可能被排擠也有可能是自找的. snub 就是輕視某人的意思
這兩個英文都很好用,請看例句。
They always exclude me from their social groups. = 他們排擠我,不讓我加入他們的社交團體。
這個詞意義很廣, 很多時候說 They don't like me. 或 They are cold to me. 就可以表示別人排擠我的意思.
最常用的是 feel left out, 就是感到被排擠的意思,有可能是別人故意冷落你,也有可能是你自己有此感覺,跟別人無關,如:
you are upset because you feel left out = 你不開心,因為你覺得被排擠或被孤立
feel left out from somebody 指感到被某人排擠. feel left out from/of some activity 指參加某活動時,感到被排擠,例如:
feel left out from the party = 在派對裡感到被排擠
shut somebody out 口氣較強, 指完全隔離某人. freeze somebody out 指對某人冷淡, 讓他知難而退. outsider 指不適應在一個環境的人, 有可能被排擠也有可能是自找的. snub 就是輕視某人的意思
排斥的部分中譯
- 一開始玩遊戲時大家都好好的, 可是我贏了很多次之後大家開始排擠我.
- 學校的孩子最害怕被排擠.
- 當我去新學校就讀時大家一開始有些排斥我, 但我親切跟他們打招呼後他們也慢慢喜歡我了.
- 那名粗魯的男生在學校被排擠.
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
拈花惹草的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 人工美女 f我要發問填空題
我剛聽說那個讓我魂縈夢牽的女孩要結婚了。 (請填空)
I just heard that the girl I am osessed with is going to get married.
下一題 - 慢熱型
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文