correct
wrong

放閃 的英文怎麼說?

情侶接吻 - 很閃 - 中英物語 ChToEn
放閃 的英文怎麼說

放閃的英文例句

  1. Small public displays of affection such as hand-holding and kissing someone's hair can help a person gain insight into their partner's mind and thoughts.
  2. You two are too happy, too shiny. Doesn't add up. Something must be going on.
  3. I just saw a couple passionately kissing each other. Their public display of affection is very inappropriate.
  4. I saw a couple on the bus making out in broad daylight. They are so bold and audacious. Their act is so conspicuous.

放閃的相關詞

放閃的同義詞

放閃的英文翻譯

[1] public display of affection
[2] too shiny
[3] bold
  audacious
[4] noticeable
  conspicuous
[5] offensive
  disgusting
  gross
  inappropriate
  vulgar
  obscene
  indecent

放閃的英文翻譯解釋

public display of affection = 公眾示愛 = 當眾親熱或卿卿我我,通常都是放閃的意思,但不一定是很親密的動作,例如牽手或用手臂摟著對方也算

You two are too shiny = 你們兩個人太放閃了

bold 跟 audacious 指大膽,noticeable 跟 conspicuous 指很明顯,明目張膽。 inappropriate 可貼切表示形容此行為的不當,如果到更嚴重的地步就可用 offensive 或 obscene。很多時候白話形容即可。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

的英文怎麼說? (二選一)

mean; snappy; harsh; bad-tempered; hostile
preacher
下一題 - 氛圍 f我要發問

填空題

你會加入一個現金抽獎。 (請填空)

You'll be entered into a cash prize raw.
下一題 - 廚房水槽 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
隙縫跟角落
以下如何翻成英文?
我想找到一個不愛物質享受的妻子看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
決賽
兇殘
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
社會愛用新鮮人
可麗餅
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
精彩的英文怎麼說?
精彩的英文怎麼說?
right arrow 指考的英文怎麼說?
指考的英文怎麼說?