生於憂患死於安樂 的英文怎麼說
生於憂患死於安樂的英文例句
A: Do you know that Babylonians died early because they were always indulging in carnal pleasures?
B: Yes. On the other hand, the Mongolians lived a long and prosperous life because they were always working to handle the tough environment.
A: Thrive in calamity and perish in soft living.
B: Indeed.
B: Yes. On the other hand, the Mongolians lived a long and prosperous life because they were always working to handle the tough environment.
A: Thrive in calamity and perish in soft living.
B: Indeed.
生於憂患死於安樂的相關詞
生於憂患死於安樂的英文翻譯
Thrive in calamity and perish in soft living.
生於憂患死於安樂的英文翻譯解釋
生於憂患死於安樂的意思就是在困苦的環境裡,人會積極的對抗苦難,也就活存了下來,而在安樂的環境裡,人容易散漫,最後死的也比較快。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
生活機能好的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 微服私訪民間 f我要發問填空題
我是個說話實在的人。 (請填空)
I am a straightup person.
下一題 - 掩護
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文