correct
wrong

白跑一趟 的英文怎麼說?

 - 白什麼 - 中英物語 ChToEn
白跑一趟 的英文怎麼說

白跑一趟的英文例句

  1. A (out of breath): It turned out my bag is in the car. I walked up three flights of stairs for nothing.
    B: You are wrong. That's good exercise.
  2. A: I am so tired from all the work I did today.
    B: Your labor is not in vain.
  3. After I bought an umbrella it stopped raining. What a waste of money.
  4. The supermarket was closed when I got there. I wasted the trip.
  5. I told my little brother to go to bed earlier but he still wouldn't listen. What a waste of effort.
  6. All the work I've put into this project has been all for nothing because my boss is shutting it down.
  7. All the work I've put into this project has been wasted because my boss is shutting it down.
  8. I put my brother through medical school, and today he is a famous doctor. The money I spent on him was totally worth it.
  9. My attempt to convince my sister to divorce her abusive husband is futile; she loves him too much to leave him.
  10. I thought coffee would help me stay awake but it didn't. So it turns out I drank coffee for no benefits.

白跑一趟的相關詞

白跑一趟的同義詞

白跑一趟的英文翻譯

[1] a waste (of something)
  waste
[2] ... (all) for nothing
[3] futile
[4] in vain

白跑一趟的英文翻譯解釋

用在白做, 白跑一趟, 白買, 白費等. 就是浪費掉的意思,for nothing 可說是最普遍最簡單的翻譯。

futile 指無效的, 常用來形容努力或嘗試無效. 基本上 waste 可用在很多情況, 譬如白買可說 "It's a waste", 白跑一趟可說 "I wasted this trip". "X is for nothing" 表示白做 X, "This is all for nothing" 指「這一切的努力都白費了」

in vain 也很好用,例如:

你付出的努力不是白費 = Your labor is not in vain.

白跑一趟的部分中譯

  1. 我買了雨傘後就不下雨了, 真是白買了.
  2. 我到超級市場時它竟然關門了, 害我白跑了一趟.
  3. 我跟弟弟說晚上早點睡覺他還是不聽, 真是白費力氣.
  4. 我老闆要把這個案子停止, 讓我放進的努力都白費了.
  5. 我供應弟弟唸醫學院, 如今他成了名醫, 我為他的付出沒有白費.
  6. 我勸妹妹跟虐待她的先生離婚, 但勸說無效, 她太愛他了.
  7. 我以為咖啡會讓我清醒可是並沒有, 我白喝了咖啡
還有問題?請發問
請參考 eTalking 線上英語學習

選擇題

該不會的英文怎麼說? (二選一)

law-abiding
Could it be that..
下一題 - 不甘心 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

I contrast to the rugged impression of denim, the carefully selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 該不會 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
動盪不安
以下如何翻成英文?
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性柔美的穿著品味。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
雪花牛排
小籠包
最新教學
historic 跟 historical 的差別是什麼?
historic 跟 historical 的差別是什麼?
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
越南
走不過情關
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow left arrow
客套的英文怎麼說?
客套的英文怎麼說?
right arrow 無奈的英文怎麼說?
無奈的英文怎麼說?