給人加油(2) 的英文怎麼說
給人加油(2)的英文例句
- A: Sorry to hear you are sick. We are all pulling for you.
B: Thank you so much. - A: I am pulling for the home team.
B: Oh yeah? I am pulling for the guest team. - A: Did you hear Andy and Amy had a big fight?
B: Yes, and I was pulling for Andy the whole time. I think Amy was being unreasonable. - A: I am rooting for you to get that promotion.
B: Thank you so much.
A: You deserve it.
給人加油(2)的相關詞
給人加油(2)的同義詞
給人加油(2)的英文翻譯
[1] to pull for somebody[2] to root for somebody[3] You can do it![4] Keep going![5] You are almost there![6] You got this![7] Come on!
給人加油(2)的英文翻譯解釋
這裡是延續「加油」的英文,其他的加油的英文請看相關詞。
to pull for somebody = 幫某人加油,例如某人生病,你可以說:
I am pulling for you (to get well). = I hope you'll get well soon.
也就是說者希望你生病快點好起來的意思,類似「加油,快好起來!」。
我幫主場隊加油 = 我希望主場隊贏球 = I am pulling for the home team.
I am rooting for you. = I am pulling for you. = 加油! 我支持你! 可用在任何需要加油的情況,例如:
I am rooting for you to get that promotion. = 我為你加油,希望你升官!
另外,以下的英文句子也都有「加油」的意思:
You can do it! = 加油! 你能做到的!
Keep going! = 加油! 繼續努力!
You are almost there! = 加油! 你快達成了! 你快做完了!
You got this! = 加油! 你能的! 你可以的! 這事難不倒你(不管難易程度)! 即使不容易你也能做到的! 這事對你很簡單!
Come on! = 加油! 你行的!
to pull for somebody = 幫某人加油,例如某人生病,你可以說:
I am pulling for you (to get well). = I hope you'll get well soon.
也就是說者希望你生病快點好起來的意思,類似「加油,快好起來!」。
我幫主場隊加油 = 我希望主場隊贏球 = I am pulling for the home team.
I am rooting for you. = I am pulling for you. = 加油! 我支持你! 可用在任何需要加油的情況,例如:
I am rooting for you to get that promotion. = 我為你加油,希望你升官!
另外,以下的英文句子也都有「加油」的意思:
You can do it! = 加油! 你能做到的!
Keep going! = 加油! 繼續努力!
You are almost there! = 加油! 你快達成了! 你快做完了!
You got this! = 加油! 你能的! 你可以的! 這事難不倒你(不管難易程度)! 即使不容易你也能做到的! 這事對你很簡單!
Come on! = 加油! 你行的!
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文
選擇題
退化的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 挖鼻孔 f我要發問填空題
反抗服貿的學生佔領立法院並舉行靜坐示威。 (請填空)
Student protesters against the Cross-Strait Service Trade Agreement have occupied Taiwan's legislaure and are staging a sit-in.
下一題 - 模擬考
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文