correct
wrong
以下是

關於 考試 的英文翻譯

留言就幫你翻!
以下是類似 考試 的翻譯
英文例句
  1. Interviewer: Do you drink coffee in the morning?
    Interviewee: No I don't.
    Interviewer: Excellent answer. That was a ruse. If you had answered yes I would've denied you admission.
  2. The exam had many trick questions on it.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
英文例句
In order to get into college, high school students must take SAT II subject tests.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
英文例句
  1. Our teacher gave us a practice test for the college entrance exam to help us prepare for it.
  2. Each student at the aviation school must pass the flight simulator test before they graduate.
相關詞
英文翻譯 [ + ]
以下翻譯解釋中有出現過 考試
英文翻譯 [ - ]
[1] a ruse
[2] a trick question on the exam
[3] a curveball on the exam.
台灣考試很喜歡出陷阱題, 通常用 trick question 就足夠了, 不過如果你想耍帥就可以用 curveball, 它的意思就是專門為了混淆你的某件東西.

tricky question 比較像是很困難的題目,並不一定是陷阱題。
英文翻譯 [ - ]
[1] Go Michael!
[2] Please work hard.
[3] lift one's spirits
  cheer one up
[4] Keep it up.
[5] Keep up the good work!
[6] root for somebody; cheer for somebody; cheer on
  support
[7] Good luck.
[8] Hang in there.
[9] Don't give up.
  You can do it.
  You are almost there.
  You are almost done.
  Do your best.
[10] Go for it!
[11] pep talk
[12] Don't worry.
  No sweat.
[13] I am on your side.
  I am with you.
[14] I have your back.
[15] Keep your chin up.
[16] cheer on (a team)
  root for (a team)
[17] Go get them.
這裡說的加油是指給某人精神上的鼓勵,如果想知道給汽車加油的英文,請參考相關詞。

I am rooting for you. = I am pulling for you. = 加油! 我支持你! 可用在任何需要加油的情況,例如:

I am rooting for you to get that promotion. = 我為你加油,希望你升官!

Go Michael! = 加油,Michael!

You can do it! = 加油!你能做到的!

lift his spirits = cheer him up = 給他加油打氣,讓他心情變好或豁然開朗

cheer for/on 跟 root for 都指替某人或某隊伍加油,通常會用歡呼的聲音來加油。也可以指替某團體或隊伍加油打氣的意思,通常是在公眾場合做這件事情,例如在球場上球迷為自己喜歡的隊伍加油,如:

The players and the coach are cheering on the batter, supporting the batter vocally.

We are cheering for you = 我們為你歡呼,幫你加油!

對一個人說「加油!」的最好的翻譯之一就是 Keep it up. 或 Keep up the good work. 或 Hang in there.。都有勉勵人的意思,但得依照各種情況翻譯,例如孩子在寫功課,父親可以鼓勵他說 Hang in there. You are almost done.,但有時候卻不會這麼說,例如有人跟你說「我今晚會公開演出」,你不能說 Keep it up.,而會說 Good luck. 或 Break a leg.,所以得依情況翻譯。

Good luck 雖表面上的意思為 "祝你幸運",實際上也就表示我為你加油。

Hang in there = 撐著點,用在對方已經在做某件事情,並持續當中

當孩子考試成績很好,你可以說 keep it up 或 keep up the good work 表示對孩子的鼓勵跟打氣。

Cheer up! 是安慰難過的人所用的英文

鼓勵人做某事 = Go for it!

pep talk 指打氣的話。

「加油打氣」也可用白話翻譯,例如鼓勵人別放棄就可說 Don't give up.

Don't worry = No sweat = 別擔心,加油!

I have faith in you = 我對你有信心,加油!

I am on your side = I am with you = 我支持你或我挺你

I have your back = 我支持你或願意在別人面前捍衛你

Keep your chin up = 別灰心或別氣餒,加油!

Go get them = Go get 'em = 鼓勵對方的話,有加油的感覺
英文翻譯 [ - ]
[1] (advanced) subject tests
[2] SAT II subject tests
美國沒有指考,所以我們用白話翻譯。指考包括國文、英文、數學甲、數學乙、歷史、地理、公民與社會、物理、化學、生物十考科,各校系可依其招生特色及需求,就十個考科當中,指定某些考科,以考試成績選才。

在美國相當的考試機制就叫 SAT II subject tests,也就是說,台灣的指考就相當於美國的 SAT II subject tests。

請參考如何翻譯美國沒有的東西或成語
以下的教學中有出現過 考試
多益 TOEIC 考試該注意什麼事項?做到可以馬上提高分數!
還有問題?請發問
請參考 Engoo 線上英文

選擇題

雖敗猶榮的英文怎麼說? (二選一)

be dignified in defeat
cannot say no to something
下一題 - 川燙 f我要發問

填空題

有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)

In contrast to the rugged impression of denim, the carefully selcted flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 牛排幾分熟 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
拋棄
以下如何翻成英文?
大家對這個供應商的印象很不良好。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
部門
臨時停車區
最新教學
浴缸, 水槽, 臉盆, 排水孔的英文是甚麼? 含圖片!
浴缸, 水槽, 臉盆, 排水孔的英文是甚麼? 含圖片!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
沒默契
落選
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow