被放在聚光燈下 的英文怎麼說
被放在聚光燈下的英文例句
- Ever since the outbreak of the serious financial crisis, every major company is under tight scrutiny by the authorities.
- Being a family member of a celebrity is hard. Nobody wants their life to be put under tight scrutiny by the media and the public.
被放在聚光燈下的相關詞
被放在聚光燈下的同義詞
被放在聚光燈下的英文翻譯
under (tight) scrutiny
被放在聚光燈下的英文翻譯解釋
這裡的意思是某人或某公司被很仔細的監視一舉一動,例如例句所說的,大公司都被主管機關放在鎂光燈下,以確保沒有做出不法的事情。under (tight) scrutiny 是很貼切的用法。
另外一個例子就是,明星的一舉一動也常常受到媒體關注或監視。
另外一個例子就是,明星的一舉一動也常常受到媒體關注或監視。
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
米漿的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 衛生福利部部長 f我要發問填空題
她因為內向怕生,所以不擅交朋友,可是有時候家裡有客人來時,她又會人來瘋,又蹦又跳,很難要她安靜。 (請填空)
She is shy, but when there is a guest at home, she becomes excited and hyperacive and out of control.
下一題 - 打擊很大
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文