魁壘 的英文怎麼說
魁壘的英文例句
- A: When I complete this mission my gang will let me go.
B: No they will kill you! Don't you realize that you are just a pawn to them? - She's just a chess piece for the drug dealer to attract sales from young guys.
- Is Dave just a stooge for Obama?
魁壘的同義詞
魁壘的英文翻譯
[1] pawn[2] chess piece[3] stooge
魁壘的英文翻譯解釋
形容被控制或被利用的人
魁壘的部分中譯
甲: 當我完成這項使命後我的幫派就會放我走.
乙: 他們會殺了你! 你還沒意識到你對他們來說只是一個棋子嗎?
乙: 他們會殺了你! 你還沒意識到你對他們來說只是一個棋子嗎?
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
窩心的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 有效 f我要發問填空題
別說了愚蠢的話自掘墳墓。 (請填空)
Don't dig yourself into a deper hole by saying something stupid.
下一題 - 願望
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文