請問幫別人"善後"... "善後"該如何正確用英文表示?Thanks.
..by 陳示單
請按
留言

或看以下留言
陳示單 2014-12-14 21:20:29
可以用"fix"嗎?
Michael Wen 2014-12-17 12:08:52
你是指某人去世後,另一個人替他善後嗎?
陳示單 2014-12-18 06:42:36
不是 是對方做錯事幫對方善後
Michael Wen 2014-12-18 19:06:42
"clean up after somebody" 是最好的說法
Michael Wen 2014-12-18 19:11:05
例句:The new CEO took over and had to clean up after the ex-CEO's mess.
陳示單 2014-12-18 19:13:02
另外請問It is time that you went to bed. that子句是名詞子句還是關係子句?有老外告訴我那是embedded verb phrase我更不懂了!
Michael Wen 2014-12-18 19:17:33
這就是文法.. 如: It's about time you came home.我也不確定為何這樣耶
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
碰到的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 叉匙 f我要發問填空題
有別於牛仔布給人粗曠的刻板印象,嚴選手感細緻柔軟的法蘭絨,帶出都會女性雅緻的穿著品味。 (請填空)
In contrast to the rugged impression of denim, the careflly selected flannel fabric features a delicate, soft texture. Flannel brings out a city woman's delicate taste in clothes.
下一題 - 連環問題
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文