請問「結束營業(關門大吉)」跟「暫停營業」、「停止營業」、「歇業」要怎麼說?如果是XX store is closed on 9/3. 那是指哪一種?謝謝!
..by Phoebe Liu
請按 留言
或看以下留言
Michael Wen 2015-06-06 21:33:20
closed 通常指暫時關門,明天還會開門,除非有上下文表明指停止營業,如 J.C. Penney will close its store in Tampa Bay.
Michael Wen 2015-06-06 21:33:53
停止營業 = shut downThe store will shut down at the end of April, or sooner if all the merchandise sells out.
Phoebe Liu 2015-06-06 21:39:22
謝謝。是不是被動式:XX店家 is closed 是指暫停營業(休息不開門)。主動式:店家 will close its store 是指結束營業(關門大吉)呢?有這種用法區別嗎?謝謝!
Michael Wen 2015-06-16 22:19:08
應該是看上下文,前者的意思兩個都有可能,但通常指暫停營業。而後者就一定是指結束營業。
還有問題?請發問
請參考 EF English Live 線上英語
選擇題
雪恥的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 經濟蕭條 f我要發問填空題
當政府停工時,很多員工被迫留職停薪。 (請填空)
Many government employees have been forced to go on furough during the government shutdown.
下一題 - 學弟
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文