
crossed the t's and dotted the i's 網路查的翻譯是一絲不苟怎麼影片裡面卻是偷工減料?
..by Yu-Kang Lin
請按
留言
留言或看以下留言
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-04-17 16:35:09
這要看上下文才知道,而電影字幕也不一定翻譯的正確
Yu-Kang Lin 2016-04-17 17:48:19
嗯嗯,謝謝!!
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
打氣筒的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 妄自菲薄 f我要發問填空題
如果你想留瀏海,你必須有耐心。 (請填空)
If you want to grow out your bans you need to be patient.
下一題 - 蛋塔
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文


