今天看奧運網球時我猛然想到: Serena Williams 到哪去了? 怎麼都沒看見? 估狗後才發現她已經「以4比6、3比6敗給烏克蘭對手絲薇托莉娜」被淘汰了! 我真的震驚不已...今天我就來教大家運動比賽的標準英文,直接教大家如何翻譯剛剛引號裡的中文。在比賽裡,「敗給」的英文可用 be beaten by,而輸的分數可直接用數字表示,例如4比6的英文就是 6-4,所以整句英文如下:Serena Williams was beaten 6-4 6-3 by Ukraine's Elina Svitolina.如果你有更好的翻譯,歡迎分享~也歡迎參考 www.chtoen.com/比賽進前幾強的英文怎麼說- 中英物語 www.ChToEn.com
..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Doris Luo 2016-08-14 21:17:38
這樣子講很簡單耶^^
小馬 2016-08-14 21:43:19
一直跳出廣告想回上一頁根本無法
Aileen Shen 2016-08-14 22:11:51
點這個居然出現病毒....
Dixon Lin 2016-08-14 22:14:25
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-15 19:54:00
剛剛已經修好了,造成不便請見諒,如果還有此狀況,請告知我,謝謝妳!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-15 19:54:04
剛剛已經修好了,造成不便請見諒,如果還有此狀況,請告知我,謝謝妳!
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-08-15 19:54:15
沒事了
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文
選擇題
深情款款的望著的英文怎麼說? (二選一)
下一題 - 蠟燭兩頭燒 f我要發問填空題
你的文章的主題完全被你的華麗的詞藻給模糊了。 (請填空)
The thesis of your essay is completely obscured by your flowery languag.
下一題 - 鮭魚卵
f我要發問請按讚支持中英物語的FB免費教英文