correct
wrong
FB粉絲頁的PO文 & 留言
回目錄

你愛吃「鹽酥雞」嗎?鹽酥雞超好吃的!鹽酥雞的標準英文怎麼說?
P__corn chicken is a dish in Taiwanese cuisine commonly found in the night markets in Taiwan.
你知道答案嗎?請作答!
答案就在 www.chtoen.com/鹽酥雞的英文怎麼說
有中英問題請發問,有問必答
- 中英物語 www.ChToEn.com

..by 中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom
請按 留言
或看以下留言
Elie Quick 2016-11-03 21:28:46
Popcorn chicken. Which makes this really interesting since the popcorn chicken in the US is just a smaller chunk of chicken nuggets. Of course, the Taiwanese popcorn chicken definitely tastes a lot better
Michelle Huang 2016-11-03 21:33:46
Hoh Mi-Cha
Hoh Mi-Cha 2016-11-03 21:45:18
Definitely not popcorn chicken! The thing is 盐酥鸡is not just chicken but lots of other stuff! So how can just direct translate?
Michelle Huang 2016-11-03 21:46:24
Ahahaha!!! But it is salty ya
Hoh Mi-Cha 2016-11-03 21:47:06
Michelle Huang exactly! So salty should be the key word
Michelle Huang 2016-11-03 21:48:24
Hoh Mi-Cha but in your version should include spicy
Hoh Mi-Cha 2016-11-03 22:06:48
Michelle Huang wahahhahaha
Hoh Mi-Cha 2016-11-03 22:07:55
Michelle Huang SSC chicken- spicy salty crispy!
Michelle Huang 2016-11-03 22:09:53
This gonna be our countersign
Milk Chia 2016-11-03 23:10:46
A brand just comes to my mind if the answer is popcorn chicken (called KxC). In my opinion ,the street snack has much better taste in that brand. Just curious, why the answer isn't fried chicken with pepper? Pepper is the major soul. haha~
Lonny Shoal 2016-11-04 11:26:39
從視覺還是從味覺來翻譯?
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-11-06 00:01:36
The answer is popcorn chicken. If you compare KFC's popcorn chicken with 鹽酥雞 you'll see a striking resemblance between them. Of course they taste different. If you want to be more precise you can call it “Taiwanese popcorn chicken” or “Taiwanese style popcorn chicken”. Since 鹽酥雞 is made with lots of pepper and salt, you can call it “salt and pepper popcorn chicken” too.
中英物語 / 中翻英 / Chinese to English Classroom 2016-11-06 00:02:06
Great job guys!
< >
還有問題?請發問
請參考 WUWOW 線上真人英文

選擇題

無業遊民的英文怎麼說? (二選一)

homeless people
look around
下一題 - 頭向後仰 f我要發問

填空題

它給了一個你馬上心算得到答案的假象。 (請填空)

It gives the ilusion that you've computed the entire answer immediately.
下一題 - 馬虎 f我要發問

按讚支持中英物語的FB免費教英文

我的最愛 x
我的搜查紀錄 x
隨機抽詞
內建
以下如何翻成英文?
他包圍我了,掩護我。看解答
猜猜以下是啥英文?
以下的圖是什麼英文?
良心無愧
熟悉環境
最新教學
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
sorry 能用來表示對不起某人嗎?跟 apologetic 有何差別?來學習 sorry 的正確用法!
(更多...)
最新翻譯
人瑞好笑的梗親和力時尚教主腳趾頭
(更多...)
熱門網頁
(更多...)
以下的圖是什麼英文?
為了出氣
手足無措
您有以下問題嗎?歡迎發問x
有任何問題請在下面發問,有問必答!
f分享
up arrow down arrow